16+
Адресг. Луганск
кв. Еременко, 7
E-Maillifelug@mslnr.ru
  • 17:18 – В Луганске заработали станции велопроката
  • 11:03 – Луганский академический музыкально-драматический театр имени Михаила Голубовича открыл 84-й театральный сезон театрализованным дайджестом «Третий звонок»
  • 17:46 – Дом молодежи отпраздновал свою первую годовщину
  • 14:40 – В луганском лицее состоялась презентация нового курса внеурочной деятельности «Семьеведение»
  • 09:46 – Сенатор Совета Федерации от ЛНР Дарья Лантратова и управляющий головным отделением по ЛНР Центрально-Черноземного банка Сбербанка Александр Колонцов провели рабочую встречу

Издательский дом "Питер" передал библиотеке Горького бестселлер Фредерика Мэннинга "Интимные места Фортуны"

Издательский дом "Питер" передал библиотеке Горького бестселлер Фредерика Мэннинга "Интимные места Фортуны"
Издательский дом "Питер" при содействии Союза писателей ЛНР впервые перевел и издал самую бескомпромиссную книгу о Первой мировой войне - бестселлер Фредерика Мэннинга "Интимные места Фортуны".

Издательство "Питер" регулярно помогает в комплектовании библиотечных фондов на территориях республик Донбасса. Так возникла идея создания серии книг «Питер покет», в которой будут выходить остросоциальные книги отечественных и зарубежных авторов. Стоит особо отметить, что пять процентов от тиража каждой книги – а это около 150 экземпляров будет автоматически отправляться в библиотеки территорий, пострадавших от боевых действий. 

В ноябре Луганская республиканская универсальная научная библиотека имени Горького в очередной раз получила от издательства в подарок книгу-бестселлер Фредерика Мэннинга "Интимные места Фортуны".

Большая часть книг будет распределена между библиотеками Республики и всего несколько экземпляров останутся в Горьковке, - отметила директор ЛРУНБ Наталья Расторгуева.

У себя на родине книга Фредерика Мэннинга давно стала бестселлером. Но стоит отметить тот факт, что на русский язык книга до сих пор не переводилась и не известна читателям в России. В англоязычной литературе роман позиционируется, как самая страшная, жестокая и бескомпромиссная книга о Первой мировой войне. Автор произведения пошел на фронт добровольцем и был участником битвы на Сомме — одного из наиболее кровопролитных сражений Западного фронта. Увиденное и пережитое наложили серьезный отпечаток на его жизнь и в 1929 году он выпустил роман "Интимные места Фортуны". Книга стала для англоязычной литературы эталоном военной прозы и переиздаётся по сей день.

Роман впервые переведён на русский язык сослуживцем главы Союза Писателей ЛНР Глеба Боброва, военным писателем Александром Гергелем из Москвы при содействии известного британского писателя и дипломата, профессора Бирмингемского университета и в прошлом посла Великобритании в СССР сэра Родрика Брейтвейта.
Мы в соцсетях