16+
Адресг. Луганск
кв. Еременко, 7
E-Maillifelug@luganmedia.ru
  • 13:45 – Ко Дню бездомных животных представители партии «Единая Россия» посетили приют для бездомных собак «Дай лапу» с гуманитарной миссией
  • 16:05 – ИТ-специалисты познакомились с технологиями искусственного интеллекта
  • 12:27 – «Знание» и Сбер: главное о кибермошенничестве
  • 12:08 – Леонид Пасечник: «Приемная кампания в техникумы и колледжи республики идет активнее, чем в прошлом году»
  • 18:30 – Корги-отряд из Щёлкова посетил Луганск с гуманитарной миссией

Общественники передали Луганскому краеведческому музею антикварное издание словаря Даля

Общественники передали Луганскому краеведческому музею антикварное издание словаря Даля
Руководители Общественной палаты (ОП) и Союза писателей (СП) ЛНР передали Луганскому краеведческому музею антикварное издание "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля.
Глава комиссии по вопросам культуры, образования и науки ОП ЛНР, председатель правления СП ЛНР Глеб Бобров отметил, что передачей уникального издания общественники закрывают объявленный главой ЛНР Леонидом Пасечником Год Даля в Республике.
"Сегодня мы закрываем Год Владимира Ивановича Даля в нашей Республике таким значимым и важным событием, как передача главному музею ЛНР столь уникального издания – антикварного четырехтомника "Толковый словарь живого великорусского языка". Это третье исправленное и значительно дополненное издание под редакцией известного российского ученого с французскими корнями, профессора Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ, выпущенное в Санкт-Петербурге в 1912 – 1914 годах", - рассказал писатель.
Он отметил, что акция проходит в рамках проекта СП ЛНР #КнигиДонбассу, реализуемого совместно с членом СП ЛНР и московской писательской организации Вадимом Комкиным.
"Не так давно в частном разговоре директор краеведческого музея рассказал, что при формировании музея Даля краеведческий музей передал вновь создаваемому учреждению культуры практически все связанные с именем Казака Луганского раритеты. Я сообщил об этом (председателю ОП ЛНР) Алексею Вячеславовичу (Карякину), и мы приняли решение, что ОП ЛНР совместно с писательской организацией изыщет возможности пополнения музейного фонда. Мы провели определенную работу, поговорили с коллегами, и в результате наш соратник и земляк Вадим Борисович (Комкин) передал нам это уникальное издание, хранившееся в его семье. Теперь этот раритет стал общим достоянием Республики", - рассказал Бобров.
Карякин отметил, что общественникам удалось совместными усилиями пополнить фонд музея таким уникальным изданием именно в Год Даля.
"Верю, что переданный сегодня раритет станет достойным украшением экспозиции нашего великого земляка Казака Луганского. Считаю, что это не разовая акция. Например, я уверен, что в нашем краеведческом музее должна быть представлена память о человеке, благодаря которому и появился наш город. Думаю, мы поработаем над тем, чтобы посвященная (российской императрице) Екатерине II экспозиция была достойно представлена на музейных стендах", - подчеркнул он.
Секретарь правления республиканской писательской организации Андрей Чернов отметил уникальность передаваемого издания.
"Передаваемое сегодня в дар нашему краеведческому музею печатное издание действительно уникально и имеет значительную историческую ценность. Дело в том, что в тот период в российской истории столкнулись для мощных направления. С одной стороны, острый и всеобъемлющий интерес к собственной истории. С другой, безусловно, общее течение для всей Европы того периода – это обновление, модерн, породивший культурные продукты, относимые сегодня к "серебряному веку", - сказал литератор.
Он напомнил, что "именно в таких условиях в начале 1910-х годов известный российский профессор Бодуэн де Куртенэ переиздал Далевский словарь великорусского языка".
"Собрание вышло в 19012-1914 годах, как раз перед самым началом Первой мировой войны. Бодуэн де Куртенэ, с одной стороны, максимально использовал все, что можно было взять из словаря Даля, переструктурировав его при этом. С другой, добавил много лексики, которую Даль предпочел не включать. В первую очередь, это касается нецензурной лексики. Естественно, такое вольное издание вызвало массовую реакцию в научном сообществе. Кто-то категорически не принял, другие, наоборот, не менее активно приветствовали такую новацию. В частности, вышло много положительных отзывов, отметивших давно назревший такой научный подход. В советское время, по понятным причинам, это издание уже не выходило, так что на сегодня мы имеем безусловно уникальный раритет, к счастью, пополнивший фонд нашего музея", - подытожил Чернов.
Директор Луганского краеведческого музея Артем Рубченко поблагодарил дарителей и констатировал "конструктивность и плодотворность сотрудничества с общественными структурами ЛНР".
Мы в соцсетях